Vedere dinspre Turnul lui Babel

Ca viitoare absolventă de Limbi Străine (doaaaaaaamne-ajută!), mi-am pus de nenumărate ori întrebarea: la ce bun să mai ştim X limbi străine când există atâtea programe care îţi traduc pe loc orice frază ai pofti? Cui îi mai trebuie traducători când calculatorul poate face acelaşi lucru, însă gratis şi în doar câteva secunde? În fond, totul pare să se rezume la dilema: omul sau maşina… Deci la ce bun mai e omul pe lumea asta?

Spre surprinderea mea, am constatat că răspunsul e doar la un click distanţă. În cayul de faţă, la un click dreapta pe prima pagină a blogului, opţiunea Translate into English. În câteva secunde, posturile apar scrise într-o limbă de circulaţie internaţională le-ar putea citi fără nicio bătaie de cap. Un click şi lumea e la picioarele tale! Cel puţin teoretic…

Şi cum în practică teoria e alta, am constatat că mă înşelam. Iată câteva monstre de cum a considerat calculatorul de cuviinţă să traducă nişte fraze cât se poate de româneşti şi de uzuale, deci nimic ieşit din comun, nicio licenţă poetică atipică:

*Ideal category, but under papuc – Categoria ideali, dar sub papuc

*If n’arati nor thinking that Barbie n’ai no chance – daca n’araţi şi nici nu gândeşti ca Barbie n’ai nicio şansă

*Făt-Nice – Făt-Frumos

* It is simply good intruparea forces in Romanian and mythology that they are fighting zmei, uriasi, vrajitoare, iele, ursitoare, varcolaci, or Holy Friday Luceafarul, it always comes out the winner – Este pur şi simplu întruparea forţelor binelui în mitologia românească şi fie că se luptă cu zmei, uriaşi, vrăjitoare, iele, ursitoare, vârcolaci, Sfânta Vineri sau Luceafărul, el iese mereu învingător.

*World of those who do not cuvanta – Din lumea celor care nu cuvântă.

*Fir’ai you to be a pig, ursule! Ce tupeu ai sa ma suni, dupa ce ca am fost disponibilizata din cauza ta!” What tupeu you’ll call me after I was disponibilizata because of you! – Fir’ai tu sa fii de porc, ursule! Ce tupeu ai sa ma suni, dupa ce ca am fost disponibilizata din cauza ta!

* I think that the world has little luat’o razna – Eu cred ca lumea a cam luat’o razna.

Mă opresc aici, dar exemplele sunt nenumărate, care mai de care mai ilare. Vă puteţi convinge şi singuri. E de groază, oricum…

Well, kids, what have we learned? Când vine vorba de traduceri tehnice/specializate/ştiiţifice etc, calculatorul este probabil imbatabil. N-ai avea cum să concurezi cu o maşină de calcul nici dacă ai fi dicţionar ambulant. Dar la capitolul traduceri literare, acelaşi calculator este un total dezastru. Asta pentru că el e programat să citească doar ce e la suprafaţă şi doar un om ar putea percepe ceea ce este dincolo de limbaj. Şi nu cred că va fi cineva capabil prea curând să programeze o maşină să simtă şi să înţeleaga. Hmmm, mie una imi sună a provocarea secolului XXI, dar nu ştiu, s-ar putea să mă înşel… Poate încă mai sunt buni şi traducătorii la ceva…

4 thoughts on “Vedere dinspre Turnul lui Babel

  1. Limba Noastră-i o Comoară, Lenebarbie! Orice sonoritate ar avea, oricât de greţoasă si deranjantă ar putea suna uneori…ruperile Ei de ritm şi mlădierea adverbelor ar fi un nimic în orice altă limbă vorbită sau scrisă. Într-o fereastră de veveve sau folosind tastatura americană…
    Sublim!

  2. Nici macar la traduceri stiintifice/tehnice nu se pricep programele astea :)(pe cuvant de traducator “specializat”). Majoritatea cuvintelor sunt polisemantice, dar ele nu au cum sa stie asta. De multe ori nu fac nici distinctia intre categoriile gramaticale sau modurile verbale. Decontextializeaza fiecare cuvant si il traduc conform bazei de date personale. Traduc cuvinte, nu texte.
    Totusi, exista unele mai bune ca altele. Pentru alte limbi decat romana, ti-l recomand pe asta: http://www.systran.co.uk/🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s